چهارشنبه, ۰۵ تیر ۱۳۹۸

ورود به حساب

وارد حساب کاربری خود شوید

نام کاربری *
رمز عبور *
مرا به خاطر بسپار

ایجاد یک حساب کاربری

موارد ستاره دار(*) اجباری هستند.
نام *
نام کاربری *
رمز عبور *
تکرار رمز عبور *
ایمیل *
تکرار ایمیل *
Search - K2
جستجو -مجموعه ها
جستجو - تماس ها
جستجو - محتوا
جستجو - خبرخوان ها
جستجو - برچسب ها

استفاده دانشجویان از Google Translate

دانشجویان اگر با فقدان زمان و مشکل مالی (به دلیل نداشتن درآمد) و حجم زیاد ترجمه‌های کتاب و مقاله، مواجه شوند مجبور به استفاده از ابزارهایی مانند گوگل ترانسلیت (Google Translate)، بینگ (Bing) و سایر نرم افزارها می‌شوند. در این مقاله که به قلم نویسندگان قدم‌یار به سرپرستی مهندس فرشاد مارچینی گردآوری شده است، سعی می‌شود به صورت خلاصه و با زبانی ساده در رابطه با استفاده از  Google Translate جهت استفاده دانشجویان گرامی ارائه گردد.

Google Translate

دانشجویان اگر با فقدان زمان و مشکل مالی (به دلیل نداشتن درآمد) و حجم زیاد ترجمه‌های کتاب و مقاله مواجه شوند، مجبور به استفاده از ابزارهایی مانند گوگل ترانسلیت (Google Translate) بینگ (Bing) و سایر نرم افزارها می‌شوند. یکی از دغدغه های دانشجویان داشتن اعتماد و یا عدم اعتماد به ترجمه ماشینی و چگونگی عملکرد این نرم افزارها می‌باشد؟

برای مشاهده مقاله چگونه تایپ ده انگشتی یاد بگیریم؟ کلیک نمایید

1پروژه گوگل ترانسلیت ابتدا در آوریل سال 2006 با امکان ترجمه دو زبان عربی و انگلیسی معرفی شد. حدود 40 مرحله در اضافه کردن ویژگی‌های زبان‌ها سپری شد. امروزه این وب سایت 91 زبان دنیا را در خود دارد. زبان فارسی از سال 2009 به زبان‌های گوگل ترانسلیت اضافه شد.

از اصلی‌ترین مشکلات ترجمه ماشینی در چند معنا بودن واژه‌ها، لحن و کنایه می‌باشد. اگر دانشجویان متنی را وارد گوگل ترانسلیت کنند که در آن تشبیه و یا استعاره وجود داشته باشد در این صورت خطای ترجمه افزایش پیدا می‌کند. برای مثال اگر تایپ کنیم دریای خروشان در خروجی به ما کلمه ی اشتباهی خواهد داد.

2«در نظر داشته باشید که واژه‌ها و جدول‌های واژگان، اساس ترجمه‌های ماشینی می‌باشند. برخی مواقع ذهن، دنبال واژه‌ی مناسبی می‌باشد که همان لحظه نمی‌تواند معادل دقیق و مناسبی برای آن پیدا کند، در چنین شرایطی ترجمه ماشینی برای پیدا کردن گزینه مناسب می‌تواند به دانشجویان کمک نماید تا بتوانند کلمه‌ای با معنی مناسب‌تر پیدا کنند».
یکی از مشکلات در ترجمه‌های ماشینی، ترجمه‌ی اشتباه می‌باشد که این نرم‌افزارها و مترجم‌های بر پایه‌ وب برای رفع این مشکل از شما کمک می‌خواهند. با این کار هر زمان که این اصطلاح را از ماشین بخواهید، ترجمه مورد نظر شما در خروجی آن ظاهر خواهد شد.

برای مشاهده مقاله آموزش آفیس Word کلیک نمایید

در زمینه‌های مختلفی از ترجمه‌های ماشینی استفاده می‌شود و دانشجویان می‌توانند از این ابزار در ترجمه‌ی وب سایت‌های خود استفاده نمایند. زمانی که دانشجویان بخواهند فقط از ابزار و نرم‌افزارهای مترجم ماشینی و رایگانی چون گوگل ترانسلیت استفاده کنند، به احتمال زیاد با مشکل مواجه می‌شوند، زیرا Google Translate یا هر مترجم ماشینی دیگر به وسیله‌ی انسان مدیریت نمی‌شود، پس در تشخیص صحیح و مناسب معانی به مشکل برمی‌خورید و وب سایت شما برای مخاطبان دیگر جذابیتی نخواهد داشت.

مترجمان حرفه‌ای و انسانی با بهره‌گیری از ابزارهای ماشینی می‌توانند بر سرعت و دقت خود بیافزایند و با تشخیص خود محتوای مقالاتی از جمله مقالات علمی، مطلب پزشکی و یا اسناد حقوقی را ترجمه کنند. تمامی مترجمان می‌بایست با دانش، اطلاعات و واژگان تخصصی متناسب با هر رشته تخصصی خود آشنا باشند.
دانشجویان در صورت تسلط به ترجمه‌ی متون می‌توانند، تمام جمله یا پاراگراف را با استفاده از ماشین‌های مترجم ترجمه نماییند و در آخر به ویرایش آن بپردازند. ساده بودن متون و استفاده نکردن از اصطلاحات و ترکیب‌های پیچیده در زمان ترجمه با مترجم‌های ماشینی، راه حلی برای دریافت پاسخی مناسب می‌باشد. بهتر می‌باشد از ترجمه یک سویه انگلیسی به فارسی و یا زبان‌هایی که واژه گان مشترک زیادی با فارسی دارند، استفاده نمایید. برای کاهش خطای ترجمه، دانشجویان می‌توانند متون را به صورت کلمه به کلمه و یا پاراگراف‌ها را به صورت جمله‌های کوتاه ترجمه نمایند.

برای مشاهده سایت های تایپ و ترجمه آنلاین کلیک نمایید

در صورتی که دانشجویان می خواهند به طور مناسب و دقیق از زبان، بهره‌مند شوند و ترجمه‌ها از کیفیت بالایی برخوردار باشند، بهتر است از مترجم‌های حرفه‌ای استفاده کنند، زیرا مترجم‌های ماشینی پیرو الگوریتم‌های خاصی عمل می‌کنند و متوجه لحن، عواطف و احساسات شما نمی‌شوند، در این صورت شما را دچار خطاهای زیادی می‌کند. مترجم‌های انسانی هم دچار خطا می‌شوند، اما به دلیل فهمیدن لحن نوشته‌ها و گوناگونی سبک آن‌ها و داشتن احساس و عاطفه می‌توانند متون راه به صورت دقیق‌تر از مترجم‌های ماشینی ترجمه نمایند. دانشجویان برای این که بتوانند درک مناسبی از ترجمه داشته باشند بهتر است به کتاب یا مقالاتی با اصول ترجمه مراجعه نمایند و با این اصول آشنا شوند و بتوانند خطاهای احتمالی خود را کاهش دهند.

توضیحات: 

همگردی علاوه بر معرفی تمامی رستوران‌ ها، بهترین‌ها را با تخفیف‌های ویژه در اختیار دانشجویان و کاربران گرامی قرار می‌دهد.

 

 

 

hamgardi

 

ورود به سایت


اطلاعات تماس:

021-23051330


ایمیل: 

این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت داریداین آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید


آدرس:

تهران، خیابان شریعتی، روبروی حسینیه ارشاد

 

توضیحات:

موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، مجری و برگزار کننده نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و دیگر نمایشگاه‌های کتاب برای دانشجویان و متقاضیان این عرصه می‌باشد.

 

 

 

Beynolmelali ketab tehran

 

ورود به سایت


آدرس:

موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، تهران، خیابان انقلاب، بین فلسطین و صبای جنوبی، پلاک 1080

 

توضیحات:

فدراسیون ملی ورزش‌‌ های دانشگاهی به عنوان تنها فدراسیون جهانی ورزش دانشجویان (فیزو) در ایران توسعه ورزش دانشگاهی در ابعاد جهانی را در دستور کار دارد.
این فدراسیون با تغییر مدیریت و رویکرد تازه‌ای، با تحت پوشش قرار دادن کلیه زیر بخش‌های آموزش عالی اعم از دانشگاه‌های دولتی، پیام نور، غیرانتفاعی، آزاد و جامع علمی-کاربردی را از جمله اهداف خود قرار داده است.

Fedrasion meli 

ورود به سایت


اطلاعات تماس:

88915251021


ایمیل:

این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت داریداین آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید


آدرس:

خیابان انقلاب، خیابان استاد نجات الهی، بن بست هواپیمایی، پلاک ۳

 

توضیحات:

جهاد دانشگاهی واحد هنر دارای اهدافی چون اجرایی شدن و استمرار آرمان‌های انقلاب فرهنگی در دانشگاه هنر، توسعه فعالیت‌های فرهنگی و دانشجویی، ارائه خدمات مختلف فرهنگی و هنری متناسب با نیازهای جامعه، اجرای طرح‌های پژوهشی کاربردی در عرصه‌های مختلف هنری و ارائه مشاوره‌های تخصصی به دستگاه‌ها و مراكز نیازمند کشور می‌باشد.

 

jahad vahed honar

 

ورود به سایت


اطلاعات تماس:

 021-88328652


ایمیل: 

این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت داریداین آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید


آدرس:

تهران، خیابان انقلاب اسلامی، روبروی مترو دروازه دولت، خیابان خاقانی، پلاک 81

توضیحات:

همگردی؛ دارای اطلاعات جامع و کاملی در خصوص گردش‌های درون شهری، ایرانگردی و جهانگردی می‌باشد، دانشجویان و علاقه‌مندان می‌توانند از تخفیف‌های همگردی برای داشتن یک تفریح عالی بهره‌مند شوند.

 

 

 

hamgardi

 

ورود به سایت


اطلاعات تماس:

021-23051330


ایمیل: 

این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت داریداین آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت داریداین آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت داریداین آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت داریدm


آدرس:

تهران، خیابان شریعتی، روبروی حسینیه ارشاد

توضیحات:

شبکه ارتباطات کارینو در حدود 15 سال پیش با هدف ارائه امکانات تخفیفی مراکز و مجموعه‌های فرهنگی، رفاهی و تفریحی نظیر تئاترهای شاد و خانوادگی، سینماها، استخرها، مراکز ورزشی، خدماتی، رستورانی، آموزشگاهی، فروشگاهی و پزشکی سطح استان تهران و البرز به کارکنان و خانواده‌های محترم اعضاء کانون بازنشستگان نیروهای مسلح شروع به فعالیت نموده است.

 

karino

 

ورود به سایت


اطلاعات تماس:

021-7764112


تلگرام: 

 Telegram.me/shabakekarino


آدرس:

تهران، خیابان شریعتی، تقاطع خیابان بهارشیراز، مجموعه فرهنگی هنری تهران، طبقه سوم، دفتر مرکزی شبکه کارینو

توضیحات:

سایت داوری، اطلاعات مربوط به کتابخانه‌های شهر تهران را در اختیار دانشجویان و علاقه‌مندان به کتاب می‌گذارد.

 

 

 

davary

 

ورود به سایت

مجموعه فرهنگی و تاریخی سعدآباد

توضیحات:

مجموعه فرهنگی و تاریخی سعدآباد تلاش داشته جهت اطلاع رسانی جامع درباره‌ی تمامی موزه‌ها خدمات لازم را ارائه دهد.

 

 

 

farhangi tarikhi sadabad

 

ورود به سایت


اطلاعات تماس:

 021-22752031-9


ایمیل: 

این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت داریداین آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید


تلگرام:

http://telegram.me/saadabadpalac


آدرس:

تهران، خیابان ولیعصر، خیابان شهید فلاحی (زعفرانیه)، انتهای خیابان شهید کمال طاهر

تخفیف در سایت خبری تئاتر

توضیحات:

یکی از فعالیت‌های سایت خبری تئاتر، اطلاع رسانی تئاترهای تخفیف‌دار همچنین تخفیف‌های دانشجویی به علاقمه‌مندان این عرصه می‌باشد.

 

 

 

teatr

 

ورود به سایت


ایمیل: 

این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید

صفحه1 از138